 |
 |
 |
|
- Desde ese momento el gallinazo no caminaba sino que brincaba.
- Maleiwa llamó entonces a worusechi (cataneja) wolusechi aleja temblando y dice aquí estoy, como tu siendo rico poderoso y que puedes hacer todo lo que quieres, me llamas a mi vil criatura que
ni pestañas tengo?
Maleiwa le dijo:
- Quiero probar tus aptitudes canta.
- El wolusechi (temblando) canta chichipita tounee chichipita.
- Maleiwa dijo tampoco me sirves, eres defectuoso. Llama a utta-utta, llega muy contento,
- Maleiwa le dice has venido Utta, tu sigue me vas a servir, te veo inteligente, con collares, vestidos elegantes quiero que me cantes algo de lo que sepas.
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
- Utta (danzando canta en wayunaiki
- El apuhsana con el sijuana
- El Epiyú con el choriyú
- El epinayu con el uruwana
- El warepchana con el
- puchaina
- El girnú con el warapuaná
- El ipuana con el sapujana
- El jusayu con el urariyú
- El uriana con el secuana
|
|
 |
 |
 |
|
- Maleiwa dijo bien, bien, y le regalo un collar y se lo puso en el cuello.
- Desde entonces ese pájaro que se dejaba ver y cata mucho por los montes tiene en el pescuezo collares de plumas.
- Maleiwa le repite a utta buen amigo he decidido reconstruir la tierra antes que morada los primeros hombres con una raza nueva, que acate mis ordenes y practique el bien y sepa hacer buen uso de lo
creado.
- Reúna a toda la gente nueva y buena que tenga aptitudes como tu y que cumplan todo lo que he dicho.
Utta cumpliendo las ordenes de Maleiwa reunió a todas las personas por parejas le entrega a
maleiwa los diferentes clanes y animales favoritos que hacen recibir los wayuu.
- Maleiwa le dijo pongan mucho cuidado les doy un animal como símbolo de unión y fraternidad que debe respetar como progenitor común de su tribu.
- Les prohibo que lo maten sin provecho, por que al hacerlo están matando al padre de la gran abuela progenitora de su tibu. Mas todo ellos lo llamarán taschi, abuelos comunes de su carne de su
jupushi, de si juruku, de su tribu.
- Señalando a la mujer dijo: T u enendraras la tribu Epiyu y su emblema es el ave orishechi (cataneja) y este símbolo para marcar sus ganados.
- Tú engendraras la tribu Epinayu tendrán por emblema el venado y el burro servirá para marcar sus ganados.
|
|
 |
 |
|
- Tú engendraras la tribu apushana su emblema será el gallinazo.
- Tu engendraras la tribu Ipuana su emblema es la ave mushare (caricari)
- Tú engendraras la tribu siujana y su emblema es el kooi (avispa brava)
- Tú engendraras la tribu Ureuana los mansos rastreadores su emblema es el lagarto o la lagartija. Su símbolo sirvió para marcar ganados
- Tú engendraras la tribu gouriyú los del sereno andar su emblema es el oso hormiguero esta distinción servirá para marcar sus ganados.
- Tú engendraras la tribu supuana lo que su emblema es el alcaravan.
- Tú engendraras la tribu warepushana los amigos de la sangre unida, su emblema es el puma.
- Tú engendraras la tribu pausayú, los mansos de altivez bravía su emblema es el mapurito.
- Tú engendraras la tribu Jayaripurú las salidas de otras casta, su emblema es el perro. este emblema servirá para marcar sus ganados.
- Tú engendraras la tribu urariyú los de bravura en plumada. Su emblema la culebra cascabel y esta distinción servirá para marcar sus ganados.
- Tú engendraras la tribu Urian los de la cola espesa su emblema será el zorro.
- Tú engendraras la tribu pushaina los que siempre van listos, su emblema es el puerco y esta distinción servirá para marcar sus ganados.
|
|
|
- Luego dice a Utta a Mareiwa, como vez tus hijos son torpes como Zamulu, por eso conocedores de estas tierras Wayuu partirá a un sitio especial llamado Aras en donde grabare sobre una
piedra las distintas marquillas que has encomendado a cada clan.
- Mareiwa dijo: escuchen todos Utta ira a tallar esas marquillas que les acabo de repartir para que las generaciones no las olviden.
- Tomen posesión de sus tierras protegenlas por que son de ustedes, mañana serán de sus nietos y así sucesivamente.
- Utta: todas estas tribus formaran leyes serán sedentarios y nómadas a la vez dentro de sus propias tierras.
- No la misma sangra movilizara su empuje la tierra le había de sustentar. Una mismas costumbres los había de congregar en una misma lengua se comunicaran llamaran arijuna al que no
es wayuu.
- Llamaran kusiana a los Wayuu cimarrones.
|
|
 |
|
 |
|
MARCAS |
CLANES |
LUGARES |
TOTEN |
| |
Sapuana |
Jarara |
|
| |
Pushaina |
Alta Guajira |
|
| |
Gouriyu |
Puerto Estrella |
Perú |
| |
Apushana |
Alta Guajira |
Samulü |
| |
Jusayu |
Jalala |
Uyaaliwa |
| |
Epinayu |
|
Puliku |
| |
Ulewana |
Alta Guajira |
Ku>ulu |
|
|
 |
|
 |
|
MARCAS |
CLANES |
LUGARES |
TOTEN |
| |
Epieyu |
Alta Guajira |
Cataneja |
| |
Epieyu |
Alta Guajira |
Anu>wana |
| |
Epieyu |
Portete |
cataneja |
| |
Epieyu |
|
Anu>wana |
| |
Epieyu |
Jarara |
|
| |
Epieyu |
Alta Guajira |
|
| |
Uriana |
San José |
Tigre |
| |
Uriana |
San José |
Tigre |
| |
Uriana |
Buenos Aires |
Tigre |
| |
Uriana |
Puerto López |
Tigre |
| |
Uriana |
Cosinas |
Tigre |
| |
Uriana |
Alta Guajira |
Tigre |
| |
Uriana |
Alta Guajira |
Tigre |
|
|
 |
|
 |
|
MARCAS |
CLANES |
LUGARES |
TOTEN |
| |
Ipuana |
Alta Guajira |
Mushale e |
| |
Jirnu |
Alta Guajira |
Zorra |
| |
Pausayu |
Alta Guajira |
Repelón |
| |
Sijuana |
|
avispa |
| |
Sijuana |
Alta Guajira |
avispa |
| |
Sijuana |
Punta Espada |
Avispa |
| |
Waliruyu |
Alta Guajira |
|
| |
Ipuana |
Alta Guajira |
Mushale e |
| |
Jayaliyu |
Alta Guajira |
Erüj |
| |
Jayaliyu |
Alta Guajira |
Erüj |
| |
Jayaliyu |
Castilletes |
Erüj |
| |
Jayaliyu |
Nazareth |
Erüj |
| |
uraliyu |
Nazareth |
Ma>ala |
|
|
|
|
|