 |
 |
|
2. LENGUAS Las lenguas naturales sistemas de comunicación por excelencia revisten la forma de un sistema de comunicación por signos vocales o fonemas de un
número restringido combinables y cuyas reglas de combinación constituyen los códigos lingüísticos.2.1 CARACTERISTICAS GENERALES DEL WAYUNAIKI términos utilizados por el
wayuu para determinar su lengua, literalmente significa la palabra del wayuu. Es de origen o filiación lingüística Arawac, debido a la similitud fonética que posee con respecto a otras lenguas de
la región Amazónica. 2.2 USO TRADICIONAL EN LA CULTURA El wayunaiki en la cultura wayuu a lo largo de la historia se caracteriza por ser una lengua de tradición oral. Las
lenguas de tradición oral utilizan la palabra hablada o putchi a través de medios como cuentos, mitos, Jayechi, leyendas, etc. |
|
|
 |
 |
 |
|
2.2 ESTUDIOS DE LAS LENGUAS INDÍGENAS
La ciencia de la lingüística tiene caracterizada a las lenguas maternas como culturas ágrafas por lo tanto las lenguas maternas son de carácter oral
por provenir de sociedades ágrafas.Para efectos de la escritura de las lenguas maternas la lingüística establece lo siguiente:
a. Respeto a la tradición oral.
b. Pueden ser utilizados todos los sistemas gráficos expresados en muchas lenguas con carácter universal. Considerando los fonemas conocidos y adaptando otros sistemas gráficos para aquellos
fonemas propios de las lenguas indígenas. Por esa razón el wayuunaiki consta de veintidós fonemas o consonantes que son:
a-ch-e-i-j-k-l-m-n-ñ-o-p-r-s-sh-t-u-ü-v-w-y->.
Saltillo o glotal, utilizado para hacer una entre pausa entre una palabra al ser pronunciada. c. Las vocales pueden ser dobles o germinadas. Aa-ee-ii-oo-uu-üü.
d. Solamente pueden ser dobles las consonantes, nn-mm-tt. |
|
 |
 |
 |
|
3. REGLAS FONÉTICAS PARA LA ESCRITURA Y PRONUNCIACIÓN DEL WAYUUNAIKI. 1.
Todas las palabras en wayuunaiki se acentúan en la segunda sílaba. Pero no se le marca el acento ortográfico para evitar una serie de acentos primarios y secundarios. Ejemplos: taya, siki, ipa, erü, kasa, ama, jime, casi, luma, iper, isha, ishi, yosu, luta, juya, kulu, jamu,jier, yaja, julir, jüse, etc.
Esta regla no se cumple cuando existe una vocal geminada en la primera silaba esta se pronuncia alargando el sonido de la vocal correspondiente. Ejemplo: uuchi, iita, musa, kaasha, eeta, chiira,
seesa, iisho, choocho, oono, etc.2.
En cuanto al uso del saltillo o glotal corresponde a una pausa entre vocal y vocal y vocal consonante. Ejemplo: Tache>e, Ka>laira, ka>ula, ja>kapuna, ka>i, ma>ala, ou>taja, tama>ana, julu>u, wakuwa>ipa, ei>raja, a>lataa, etc.
En caso de que el saltillo o glotal aparezca en la primera sílaba entonces el acento recae en la tercera sílaba
En adelante. Ejemplo: jashû>usû, a>lataa, cou>su, jai>sü, un>use, un>uwa, ji>ipa, je>e, te>erü, etc. 3.
La vocales dobles o geminadas pueden aparecer más de una vez en una palabra. Ejemplo: oonojoo, oojoo, aapajaa, Kenia, eenaa, pala, etc.
4.
los verbos en wayunaiki en su modo infinitivo terminan en vocal doble (aa oo) ejemplo: ekaa, asaa, o una, ojujaa, onojoo, o ojoo, olojoo, etc.
5.
En cuanto a los consonantes sólo pueden ser geminados mm, nn, tt. Ejemplo: mma, nnojo, sutta, wattasü, anner, yonna, utta, etc. 6.
Cuando la vocal u aparece al final de la palabra tiende a ensordecerse especialmente cuando va después de r, s, y p. Ejemplo: tajapü, erü, antusü, etc. 7.
cuando el saltillo o glotal aparece precedido de una doble vocal en una palabra expresada en forma impersonal se suprime la última vocal al ser conjugada. Ejemplo: o uu, to uu, ache e, tache e, ale e, tal e, etc.
8. En wayuunaiki todas las palabras que indican lugar de procedencia. Je ewai, je ewali, se escriben con saltillo o glotal. Ejemplo: wopuje>ewai, wopuje>ewali. Lo mismo que
nombre de lugares que terminan en ma ana como toloma>ana, kule>esiamana, kulema>ana, oroma>ana, pulikuma>ana, mulama>ana, etc.
Igualmente palabras que indican peyorativos a ata como mojushala ata, era ata, wayuwa ata, alijuna ata, etc.
9.
en wayunaiki la se utiliza en la grafía siempre que vaya antes de h, es decir como ch en palabras como cha aya, chira, chiira, uchipuna, tache>e, etc. Y si no va precedida de la h la palabra deberá escribir con k al mismo tiempo la k sustituye a la q en palabras como: kulaala, kaasha, keenasü, kulai>ichi, kulira, etc.
10. La y sustituye a la doble ll en palabras como yaja, yanama, youla, yonna, yüuja, yosu, yoto jolo, etc. 11.
la doble W es una consonante especial porque sustituye la forma gu y gua. Por lo que se recomienda escribir wa y we Ejemplo: waana, wawal, wa awal, wawachi, weme>shu, etc. |
|
 |
 |
|
3. ASPECTOS GRAMATICALES
Las estructuras lógicas gramaticales de wayuunaiki están conformadas por el siguiente sistema:
Verbo + sujeto + complemento
Antüshi taya uchoujee
Ounushii tepi chikana junain ajatta. Sustantivo + sujeto + complemento
Wayuu taya wanepia
Asüi taya wenshi
Adjetivo + sujeto + complemento
Talattusü taya juma tapushi
Kule matusü hajayutka jira>pa toloyu |
|
|
 |
 |
 |
|
3. LOS A RTICULOS Los artículos en la lengua wayuu se expresan de la siguiente manera:a. Cuando el artículo es definido primario se utilizan los sufijos:
Kai – singular masculino Kat – singular femenino Kana y kanairua – plural de ambos géneros. Ejemplo: wayuu – wayukai – wayukat – wayukanaira – wayukana.
Estos sufijos se colocan al final de cada sustantivo. b. Cuando el artículo es reafirmante del género se utilizan las siguientes partículas: ch Chii –
Singular masculino Tüü – Singular femenino. Naa – Plural para ambos géneros. Estas partículas se escriben antes de cada sustantivo, Ejemplo:
Chii wayukai Tüü wayukat Naa wayuukana – wayukanairua. CHI WAYUKAI TUU WAYUKAT NAA WAYUKANAIRUA
EL WAYUU LA WAYUU LOS WAYUU c. Cuando el artículo es determinado
se utiliza la palabra wane, escrito antes del sustantivo donde el género queda implícito, Ejemplo: Wane musa, wane atpana, wane wayuu, wane, puluku
Un gato un conejo un wayuu un cerdo |
|
 |
 |
|
3. SUSTANTIVO Dentro del wayunaiki como en todas las lenguas definen los nombres que identifican las personas, animales, objetos dentro del orden material e
inmaterial. Los sustantivos e wayunaiki pueden ser absolutos o relativos. Los sustantivos absolutos son aquellos que no tienen ninguna relación de dependencia ejemplo: Kashi (luna), ka i
(sol), Juya (lluvia), ipa (piedra), Palaa (mar), Joultai (viento), etc.Los sustantivos relativos son aquellos que poseen alguna relación de dependencia. Ejemplo: musa (gato), Erü
(perro), Annerü (ovejo), ama (caballo), Karai (alcaraban), etc. |
|
|
 |
 |
 |
|
3. DIVISIÓN DE SILABAS
Con respecto a ello se consideran los siguientes casos:a.
cuando existe una palabra conformada por el esquema consonante o vocal o vocal y consonante se procede de la siguiente manera. Ko – ro – lo – korolo
Ka – sa kasa b.
Cuando existen palabras en forma combinada consonante vocal o vocal consonante, se divide de acuerdo a la misma combinación la que se presenta.
At – pa – na atpana
Sut – ta sutta c. Cuando existen palabras con vocales geminadas se dividen de la siguiente forma.
Aa – pa – waa aapawaa Ka>i Aa – sha – ja – waa aashajawaa E – jee – ra – jaa ejeerajaa |
|
 |
 |
 |
|
3. ESQUEMA DE CONJUGACIÓN
Para conjugar un verbo en Wayunaiki considerando los tiempo presente, pasado y futuro se procede de la siguiente manera:
a. Tiempo presente 1. Se coloca la raíz del verbo 2. seguidamente la vocal de enlace 3. se utilizan los sufijos shi para el singular masculino
sü para el singular femenino shii para el plural de ambos géneros 4. se coloca el pronombre personal correspondiente separado después del verbo, ejemplo:
Atunkaa atunk – ü – shi taya Sü taya Shii waya Sü jia Shii naya Shi pia Eka ek ü – shi taya ek ü – sü taya eka ü shi pia
eka ü su pia eka ü shii waya eka ü shii naya eka ü shii jia eka ü shii jiakana eka ü shii nayakana |
|
 |
 |
 |
|
a. Tiempo pasado
1. se coloca la raíz del verbo 2. seguidamente la vocal de enlace ü 3. se utilizan los sufijosa. ichipa para el singular masculino b. ipa para el singular femenino
c. inapa para el plural de ambos géneros 4.se escribe el pronombre personal correspondiente separado después del verbo
Atunka atunkuichiapa taya o pia Atunkuipa taya
Atunkuichipa taya Atunkuinapa jia Atunkuinapa waya Atunkuinapa naya |
|
 |
 |
 |
|
c.Tiempo futuro
1.
se coloca la raíz del verbo2. se coloca los sufijos
a. eechi singular masculino b.
eerü singular femenino c. eena ambos géneros 3. Seguidamente el pronombre personal correspondiente en forma separada Atunkeech taya piai
Atunkeerü taya pia Atunkeechi nia Atunkeerü jia Atunkee na waya jia naya |
|
|
|
 |
 |
 |
|
VERBOS IRREGULARES Son todos aquellos que terminan en la partícula waa ej: ashiwaa, ashajawa, aikalawaa, etc. Para los verbos irregulares la raíz se constituye antes de la consonante osea
de la terminación waa ashijawaa para su conjugación se procede de la siguiente manera.a. TIEMPO PRESENTE
1. Se escribe la raíz del verbo 2.
seguidamente la vocal de enlace a. 3. luego los sufijos a. shi masculino b. sü femenino c. shii ambos géneros 4.
Se escribe el pronombre personal correspondiente en formas separadas después del verbo ej:
Aapaawaa, aapa Aapaashi taya pia nia Aapaasü taya pia jia Aapaashii waya jia naya |
|
 |
 |
 |
|
a. TIEMPO PASADO 1. Se escribe la raíz del verbo2. luego los sufijos
ichipa masculino ipa femenino inapa ambos géneros 3.
se escribe el pronombre personal correspondiente después del verbo ej: Aapaichipa taya pia nia Aapaipa taya pia jia
Aapinapa taya jia naya |
|
 |
 |
 |
|
a. TIEMPO FUTURO
1. Se escribe la raíz del verbo 2. se escribe los sufijosjeechi para el masculino jeerü para el femenino Jeena para ambos géneros
3. se escribe el pronombre personal correspondiente ej:
aapajeechi taya pia nia aapajeerü taya pia jia aapajeena waya jia naya |
|
 |
 |
 |
|
ADJETIVOS Es la palabra que modifica al sustantivo
calificándolo o determinándolo: Entre los adjetivos calificativos en wayunaiki tenemos los siguientes:Colores: kashutai Ishotolû Mustia Jutpuna Anashonsu Anamia |
|
 |
 |
 |
|
ADJETIVOS DETERMINATIVOS O DEMOSTRATIVOS
Son aquellos que modifican la significación des sustantivo mediante su relación de lugar ej:Chi este
Chira ese singular masculino Chisa aquel Tûû esta
Tura esa singular femenino Tusa aquella Naurua estos
Nalarua eso plural de ambos géneros Nasairua aquella Tûirua estas
Tûsairua esas Tûrarua aquellos plural femenino Tiairua más allá |
|
 |
 |
 |
|
Los adjetivos en wayunaiki también pueden ser numerales que son los que determinan la significación del
sustantivo denotando la idea del número. 1. = waneeshia 2. = piama 3. = apunûin 4. = pienchi 5. = jarai 6. = aipirua
7. = akaratshi 8. = mekitsat 9. = mekietzat 10 = po>loo 20 = piama juki 30 = apunuin jiki 100 = po>loo juki |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
ADVERBIOS DE LUGAR
Yayaa Ya>aya Pejesû Watasû Ka>yatusû Unaapuna Iipuna Molu u Ja>atou Wuinpuna Uchupuna
Parapuna Wuipuna Wopuje Cha aya Saasa Chejeru |
|
|
|
ADVERBIO DE NEGACIÒN
Noojo, noojotta, noojotsû, wainnjanADVERBIO DE CANTIDAD
Maima Palitchòn Kojuyasû Ja amuìn Arûlinee
Pachetushi Jiairia Puratsû Malu>usaa Cheu>jasû |
|
|
ADVERBIOS DE AFIRMACIÓN
Aaa Anee Mm Meûja Muirujayaja Shimain Jiaya Jamûsa |
|
|
 |
 |
|
ADVERBIOS DE TIEMPO
Joolu Watta Alika Wattachòn Aipaa Alikamuin Maalia Kale>u Piupa Motsoupa e>iwaa
alikapunainka jo>ukai wenshi yaulerû |
|
 |
 |
 |
|
ADVERBIO DE MODO
Anasû Ayûisu Mayensû Mojosû Anatapa |
|
|
|
ADVERBIO DE DUDA
Meruin Jamuin Matajerû Jamuin era Naweruin |
|
|
 |
 |
 |
|
INTERJECCIONES Expresión de los afectos del alma.Dolor tee Achisha Aayanee Cheisha Aisu Admiraciòn
acachanee Ayachonnee Ayanee Atakû Deseo aituala Anachiren Tamuintaleje Tamanataleje Kettsûpia Pirajerû alû
Y todos los que terminan en taleje. |
|
|
 |
 |
|
LAS PREPOSICIONES En wayunaiki las preposiciones son palabras que forman parte de completo pero que reúnen cualidades a características muy diversas. Entre ellas
tenemos:Emaa miedos son conjugados Teema, peema, neema, jeema. Gema. Amunaii para en forma personal.
Tamûin Pumûin Mumûin
Jumûin Wamûin Namûin Apulaa para
Tapûla Pupûla Nupûla Jupûla Wapûla Jupûla Napûla Emûin donde Jee donde Ekai donde |
|
|
 |
 |
 |
 |
|
COLORES EN ANIMALES GANADO VACUNO
1 Ariuuna rojo 2 Ishaalimata rojo vivo 3 Paai amarillento
4 Paruusa blanca 5 Pai descolorido 6 Sawaachi negro 7 Juusûkû colores variados 8 Ulu>miaatalûk blanco con negro 9 Shimeena boca negra 10 Iperûyaatai marrón
11 Wasa>tu>ulu blanco y negro |
|
|
BURRO ( YUUNASII)
1 Puchu>pucho negro 2 Kapû>shiru>wa negro 3 Moolo matizado blanco y gris 4 Ratuuna gris 5 Paruusa blanco
Wa>achii cara blanca |
|
|
|
 |
 |
 |
|
LA VIVIENDA (PIICHI)
El wayuu le da vida los objetos de la siguiente manera:
Puerta: Jo>piichi (ojos de la casa) Patas de la enramada: jusa a luma (piernas de la enramada
Los elementos de una vivienda son: Jaajuna: el techo, puede ser de Yoto jolo, material que se saca de la mèdula del cardòn. Aiipise:
Es la parte más finita del aipiouta, utilizada para amarrar el techo. Aipiouta: Es la parte que cubre la corteza del trupillo utilizado también para el techo. Jikiipala:
Cabecera de techo. Maliichi: Henea utilizada para otra clase de techo. LAS PAREDES Algunas son elaboradas con pootchi (barro) mezclado con maliichi (henea) o ala ma (paja).
Otras paredes son elaboradas con el yoto>jolo. |
|
 |
 |
 |
|
COCINA En donde se elaboran los alimentos y en ella se debe mantener los siguientes elementos:Wushu: olla de barro Amu>chi:
Tinaja con orificio pequeño Ira>la: Tinaja de boca grande para la chichas fermentadas Jula>a: tinaja de orificio, no muy grande ni muy pequeño. Iita:
taza elaborada con taparos o calabazo. Ale>pû: cucharas y cucharones para comer y cocinar se distinguen por su tamaño, puede ser de calabazo o coco. Ipeera:
piedra que se utiliza para moler la sal, antiguamente para moler el maìz. Lu>waa: espátula de madera para revolver la mazamorra. Japuin ò jootewai:
Recipiente para traer el agua, hecho con el calabazo. Sita>na: trozo de wushu se usa para tostar maìz y tostar arepas. Sho>solo:
Iita elaborado con calabazo y un orificio de tal forma que puede ser utilizado como jarra. Manai: colador hecho con calabazo. Wayeeta: olla Tûliki:
tres piedras para colocar la leña y hacer el fuego. Siki: leña Karai: Orqueta grande para colocar tinajas o calderos. Karaichon: Orqueta para colocar posillos y jarros. |
|
 |
 |
 |
 |
|
RELACIONES DE PARENTESCO Tei mi madre Tashi mi padre Talaûla mi tio Tatushi mi abuelo Tawala mi hermano
Temûirua mi hermana meno Tachon mi hijo (a) Toushu mi abuela Tapaya mi hermana mayor Temulia mi hermano menor Ta>irû mi tia
Tawayuuse mi compañero (a) Tashuunû mi hermana menor cuando es el Te>erûin mi compañera Te>erû mi cuñada
Tarulain
Tachonyasû mi hijastra Teleshi mi cuñado Temejuin mi novia (o) Tawairuin mi amigo Talunyuu mi cuñada Teiyasû mi madrastra
Tashimia mi suegro Tainchi mi cuñado Temeshû mi suegraTayen
Tasiipû mi sobrino (a) Tachonirû mi sobrina
Tatunajuchi mi amigo |
|
|
|
DIMENSION
Mulo>u grande jouchòn pequeño
Matsayui pequeño kapuirû mediano
Laûtasû grueso pasanausû delgado
Jerutsusû ancho neirûsû delgado
Jerutsusû ancho neirûsû angosto
Kalensû àspero arulasû suave
|
|
 |
 |
|
EXPRESIONES DE ORDENACIÓN Palajana - primero
Jûchikijee - después
Pasanain - en el medio
Jûchiruajee - detrás
Jotpa>a - en la orilla
Achirua - detrás
Ja>ato>u - al lado
Ju>tupa - al lado
Juupuna - debajo
Ja>ujee - encima
Jumalu>u - detrás |
|
|
|
 |
 |
 |
|
NEOLOGISMO Aparte de que wayunaiki es una lengua que asimila mucho o sea que tiene variantes, ej: Mantein también podemos decir maachòn, mama, machee, machonyuu, mamaten.El wayunaiki tiene muchas palabras que han sido adaptadas y que son propias de otras lenguas como el español y que al pasarlas a nuestra lengua adquieren la morfología del wayunaiki,
también son conocidas como neologismo ente los más comunes tenemos: Pàteeya botella Calinaa gallina Pawa pavo Roo arroz Paneera panela
Kepein café Sukura azúcar Maiki maìz Moliina Molino Ceita aceite Kamion camión
Pirewa fideo Monku mango Kaa>ula cabra Pa>a vaca Puettou puerta Touretta taburete |
|
 |
 |
|
CUERPOS GEOMÉTRICOS
Ko>oyosû KaashayaSISTEMA DE MEDIDAS
LIQUIDOS
Maranja Piratusû
Pasaana Jumulasû
Ekiwi Jiatapuna
Karaapa yotchon
SÓLIDOS
Karalusû Wotusû Sha>atusû Palitshon Maima |
|
| | |